sexta-feira, 20 de junho de 2008

Mes Aïeux (musique)

Mais música quebecois enquanto espero meu visto. A banda é Mes Aïeux. O CD é Tire-Toi Une Bûche, lançado em 2006. Pelo que li e ouvi, a banda mistura elementos do folclore canadense e suas canções circulam por temas como globalização, política, auto-medicação, vida moderna, entre outros. O som tem elementos do folk, com a percussão bastante presente. As faixas são as seguintes:
  1. La Lettre
  2. Dégénérations/Le Reel Du Fossé
  3. Nous Sommes
  4. Mononcle Prémi
  5. La Corrida De La Corriveau
  6. Train De Vie(Le Surcheval)
  7. L'héritage
  8. En Vérité
  9. Descendus Au Chantier
  10. Remède Miracle
  11. Qui Nous Mène?
  12. Swigne La Bacaisse
Para fazer o download:
http://rapidshare.de/files/38853265/Mex_Aieux_tire_toi_une_buche.rar.html

segunda-feira, 16 de junho de 2008

Envio dos passaportes

Já paguei a taxa de R$ 850 no Itaú Personalité da Agamenon Magalhães e mandei meu passaporte pra São Paulo. Tudo isso na sexta-feira 13. Última etapa!

sábado, 14 de junho de 2008

Imigrantes agora têm site para busca de emprego

A matéria que segue abaixo foi dica de uma amiga que está em Montreal. Na minha opinião, é mais uma ótima ação da província para ajudar na integração dos imigrantes. Vou tentar colocar meu currículo e acho que pode valer a pena para outras pessoas, já que nem sempre é fácil saber onde procurar emprego. Os outros sites como Jobbom e Emploi-quebec têm o seu mérito, claro, mas um programa direcionado especialmente para os imigrantes chega em uma boa hora.

Un site Web pour immigrants en recherche d’emploi
Daphnée Dion-Viens Le Soleil/ Québec

La Chambre de commerce de Québec, en collaboration avec différents partenaires, vient de lancer le site Internet www.emplois-immigrants.com. Ce nouvel outil vise à faciliter les démarches de recherche d’emploi des nouveaux arrivants dans la capitale.

Le site Internet permet aux immigrants de mettre en ligne leur curriculum vitae et aux employeurs d’afficher leurs offres d’emplois. «On trouvait important de créer cet outil, destiné uniquement aux nouveaux arrivants. L’immigration est une solution à la pénurie de main-d’œuvre», rappelle Daniel A. Denis, président de la Chambre de commerce de Québec.

Un code d’éthique
Pour utiliser le portail, les employeurs doivent d’abord adhérer à une charte. En adoptant ce «code d’éthique», les entreprises s’engagent à donner aux immigrants des chances égales d’emploi et à favoriser leur intégration dans leur nouveau milieu de travail.

M. Denis reconnaît qu’il y a encore beaucoup d’éducation à faire auprès des employeurs, «surtout à Québec où on est une société assez uniforme». Pour s’inscrire sur ce site Internet, un travailleur doit être résident permanent, citoyen canadien ou détenteur d’un permis de travail temporaire. Pour l’instant, environ 300 personnes ont mis en ligne leur curriculum vitae sur le site, auquel se sont inscrits une vingtaine d’employeurs.

De plus, la Chambre de commerce compte faire la promotion de ce site Internet dans l’ensemble du Québec, dans le reste du Canada et même en France, grâce à ses différents réseaux.

quinta-feira, 29 de maio de 2008

Exames em Trinidad

Acho que todos aqueles que já passaram pela etapa de exames médicos se fazem uma pergunta: por que os exames vão para Trinidad Tobago? Eu, claro, não tenho a mínima idéia, mas não fugi a regra e fiquei curiosa.

De qualquer forma, meus exames chegaram no caribe sãos e salvos - de acordo com a site da DHL, transportadora utilizada pelo médico de Recife.

Mais uma etapa!

Currículo

O que eu posto abaixo é o currículo de uma amiga minha que está no Québec. Mudei e apaguei algumas coisas nele para fazer uma espécie de modelo de currículo. Acho que pode ajudar. Para vê-lo com mais nitidez, clique na imagem!

quinta-feira, 22 de maio de 2008

Bagagem

Depois de enviados os exames médicos, a preocupação agora é a viagem. Que companhia aérea? Que trajeto? São dúvidas importantes...

Mas também: como levar todas as minhas coisas? E os livros? E os CDs?

Isso também é importante.

Eu já viajei deixando muita coisa em casa. Passei um ano sem elas. Na mala, só levei as roupas que eu mais usava e os objetos de primeira necessidade. Não faço mais isso.

Todo o resto faz falta. Não tou falando dos cacarecos não, porque a gente tem que dar fim a muita coisa quando viaja, mas falo de levar todos os livros importantes, pessoalmente e profissionalmente, sua raquete de tênis (ou qualquer outra coisa), sua narguila (ou qualquer outra coisa), seu equipamente de fotografia (ou qualquer outra coisa).

Não é que você precise deles todos os dias, mas uma hora ou outra a falta deles pode (e provavelmente vai) incomodar muito.

Então, estou procurando uma transportadora e qualquer dica é bem-vinda. Assim que minha procura render alguma informação eu posto aqui =)

quinta-feira, 15 de maio de 2008

No consultório

Já postei aqui no Coucou algumas informações sobre os exames médicos porque foram coisas que me passaram e quis deixar registrado em algum lugar para me ajudar quando eu chegasse nesta etapa.

Ontem fui no consultório do Dr. Paulo de Almeida, que fica ali por trás do Memorial São José. Quem for de carro, estaciona no edifício garagem e pega o elevador para o 5 andar.

O médico é gentil, fala um pouco em francês durante a consulta para distrair e talvez para praticar um pouco. faz perguntas como: fuma? bebe? diabetes? faz uso de alguma medicação?

Ele perguntou também sobre onde morei nos últimos 5 anos. Anotou lá Espanha/Brasil.

No mais, tirou pressão, verificou a respiração, apertou o estômago e outras besteirinhas.

No fim, requisitou:


- sumário de urina
- HIV
- VDRL (sífilis)

- raio X do tórax

A consulta com Dr. Paulo custa R$ 230,00 (sem recibo) ou R$ 250 (com recibo) e a postagem para Trinidad Tobago (é ele quem posta) custa R$ 150,00. Para agilizar a postagem pelo correio, a secretária sugere pagar em dinheito.

quarta-feira, 14 de maio de 2008

Finalmente os exames!

A espera pelo pedido de exames médicos é sem duvida a mais desesperante! Mas quando o envelope chega... só alegria! O prazo que o consulado me deu para entrar em contato com eles caso o meu pedido não chegasse foi dia 2 de maio. E assim fiz. Esperei, esperei e nada. Dia 2 de maio foi uma sexta-feira e, como quis esperar o dia todo da sexta para ver se ele chegava, só entrei em contato com o consulado segunda-feira, dia 5. Segui o conselho da maioria das pessoas que me disseram para não ligar, mas mandar um e-mail para Maria João (maria.guimaraes@international.gc.ca), agente de imigração em São Paulo. Segue o que escrevi:

Bom dia,
Meu nome é Tal, requerente do visto de residência permanente pelo Quebéc (número do processo federal: XXXXXXXX). Na última correspondência enviada pelo Consulado do Canadá em São Paulo, foi-me pedido que entrasse em contato com vocês caso eu não recebesse mais nenhuma instrução até o dia 02/05/2008, ou seja, sexta-feira da semana passada.
Gostaria, por favor, de obter informações sobre a chegada do meu pedido de exames médicos.
Obrigada desde já.

Atenciosamente,

Joana Rodrigues.


A que Maria João respondeu somente:

Sra. Tal:

Seu pedido está em andamento.

Atenciosamente,

Consulado Geral do Canadá

Não fiquei, claro, satisfeira com a resposta padrão e escrevi novamente:


Sra. Maria Guimarães,

Para maior esclarecimento:
Se meu pedido está em andamento, quer dizer que ele já me foi enviado? Será que eu poderia obter uma informação mais precisa quanto ao prazo, por favor? Como eu estava prevendo a chegada da carta na semana passada, gostaria de reorganizar meus prazos. Agradeço desde já pelas informações complementares. Atenciosamente,
Etc e tal.

Em seguida ela perguntou me endereço, eu dei e ela me mandou o último e-mail:

Sra. Tal:

Vamos enviar o formulário médico dentro de alguns dias.

Obrigada,
Maria João Guimarães

A espera ainda não havia terminado, mas, uma semana depois, chegou (dia 13)! Liguei para o médico autorizado no Recife (o único e que, por sinal, não aceita plano de saúde) e marquei para hoje.

sexta-feira, 14 de março de 2008

Bem-vindos os imigrantes (ou quase todos)

Mais uma matéria, desta vez no Le Soleil, sobre a tendência de restrição das imigrações para o Canadá. Agora, Otawa limita o número de novas demandas de imigração e deixa preocupados aqueles que somente agora pensam em dar entrada no longo processo burocrático.

Ottawa limitera le nombre de nouvelles demandes d'immigration

Ottawa a décidé de limiter le nombre de nouvelles demandes d'immigration qu'il accepte chaque année dans l'espoir de réduire le délai nécessaire pour le traitement de dossiers déjà reçus.

Des mesures législatives à cet effet sont enfouies dans le projet de loi sur la mise en œuvre du budget, qui a été déposé vendredi à la Chambre des communes.Si elle est adoptée, cette loi permettra notamment au ministre de «donner des instructions» précises sur le nombre de demandes à traiter chaque année. Le ministre pourra aussi préciser quels types d'immigrants elle souhaite privilégier.Le gouvernement Harper affirme que son objectif est d'accroître le nombre de nouveaux arrivants en faisant le ménage dans les dossiers existants et en accélérant le processus d'examen de ceux qui semblent prometteurs.La liste d'attente pour l'entrée au Canada compte actuellement 800 000 noms, comparativement à 50 000 au début des années 1990.Mais cet argument ne convainc pas les partis d'opposition qui croient que les conservateurs utiliseront les nouvelles disposition de la loi pour favoriser les investisseurs et les travailleurs qualifiés, au détriment des familles.D'après le bloquiste Pierre Paquette, le Québec y perdrait au change puisque qu'il accorde beaucoup d'importance à la réunification familiale, qui relève exclusivement d'Ottawa.Le Bloc dénonce aussi la décision des conservateurs d'intégrer des changements législatifs de cette importance dans la loi de mise en oeuvre du budget.Selon lui, le gouvernement a agi ainsi afin de forcer la main aux libéraux qui ne sont pas encore prêts pour des élections et qui «laissent passer» tous les projets de loi qui font l'objet de votes de confiance.

sexta-feira, 11 de janeiro de 2008

Passagem de avião

Air Canada, ida e volta, saindo de Recife para Montreal: US$ 1.007,00.

sexta-feira, 21 de dezembro de 2007

Joyeux Noël!

Petit Papa Noël

C'est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel
A genoux les petits enfants
Avant de fermer les paupières

Font une dernière prière
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec tes jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier

Mais avant de partir,
Il faudra bien te couvrir
Dehors, tu vas avoir si froid
C'est un peu à cause de moi

Il me tarde tant que le jour se lève
Pour voir si tu m'as apporté
Tous les beaux joujoux
Que je vois en rêve
Et que je t'ai commandés

Le marchand de sable est passé
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises

Parade du Pere Noel Montréal 2007

quarta-feira, 5 de dezembro de 2007

T-shirt

Esquilos, folhas de outono, flocos de neve, design retrô.
Eu quero.

Dia-a-dia

Semana passada, conheci no cinema da Fundaj uma amiga de um amigo que está no processo de imigração e espera por sua entrevista com Soraia. Muito gentil, ela me mandou o resumo de uma conversa com um brasileiro que está morando em Montreal.

- Ter uma alimentação saudável e estar com o corpo em forma é algo
normal e fácil de conseguir, pois a cultura de forma geral é preparada
para isso.
- O transporte é pontual. É verdade. 97% das vezes os
ônibus chegam no minuto marcado.
- Há um site que informa todos os passos da sua casa a seu destino. Todos os
passos mesmo. "Ande 457 m até o metrô na rua X, pegue no sentido y,
desça na rua a e pegue a linha b. Desça na parada n".
- Existem vários meios de transporte: carro, metrô, trem, carona
(serviço especializado), aluguel anual de carro etc.
- As pessoas dizem bom dia, boa noite, volte sempre etc. Até os
motoristas dos ônibus.
- Ver uma paisagem bonita na cidade e vê-la limpa é normal. A prefeitura mantém as ruas bastante
limpas e as pessoas contribuem.
- Serviços "braçais" são muito bem remunerados. É possível ver um
encanador num carrão.
- O serviço de saúde é médio. Ele conheceu alguns casos ruins.

quarta-feira, 21 de novembro de 2007

L'hiver à Montréal

Texto do humorista quebecois Stéphane Laporte, publicado no jornal La Presse em 21/11/1999
(Recebi através da lista RecifeQuebec do yahoogroups. E-mail enviado por Nara Falcão)

Vous venez de France, d'Haiti, du Zaire, du Vietnam ou de n'importe quel
pays normal. Vous avez immigré au Québec durant l'été. Vous trouvez ça beau.
Vous avez adoré le chaud soleil du mois de juillet. Et les couleurs féériques de
l'automne. Jeudi dernier, quand vous avez vu la premiére neige tomber, vous avez
été charmé. Une vraie carte postale !!! Pauvres nouveaux Québécois !!
Il faut à tout prix, vous prévenir. Il faut que vous sachiez. L'hiver,ce n'est
pas une chanson de Gilles Vigneault. L'hiver, c'est une chanson de Black Sabbath
!
La petite neige de jeudi dernier, ce n'était pas l'hiver. C'était la fin de
l'été. L'hiver, c'est autre chose. Vous n'avez encore rien vu. Et si vous n'êtes
pas préparé psychologiquement à faire face à la musique, vous allez disjoncter.
Vous allez retourner chez vous! Et comme on vous aime, et qu'on veut vous
garder, laissez-moi vous apprendre quelle sera votre dure réalité.
Un matin de la semaine prochaine ou de la suivante, vous allez vous lever,
innocent. Vous allez sortir et paf ! Ça va vous frapper ! Dans les gosses! Le
froid ! Il va faire moins dix dehors. Avec le facteur vent, moins trente. Votre
corps va se demander ce qui se passe. Vous allez regarder autour de vous. Vous
allez tenter de trouver des gens pour vous expliquer cette horreur. Mais vous
n'allez voir personne. Vous n'allez voir que des manteaux passer. Bien sûr, il y
a des gens dedans. Mais vous ne les verrez pas. Tellement ils sont emmitouflés.
Vous, nu-tête, avec votre petit imperméable,vous allez vraiment avoir l'air d'un
touriste.
Parce que le Québéqois de souche sait qu'il n'y a qu'une façon de
survivre à l'hiver, c'est de porter plusieurs couches.
Avant de sortir de chez lui , le Québécois de souche met une camisole, une
chemise, un chandail,un veston, des caleçons longs,des pantalons,des couliers
des bottes, un maneau en doudoune, un foulard,des mitaines etune tuque. Ça lui
prend une heur pour s'habiller,mais quand il sort, il est prêt. Le néo-Québécois
tarde parfois à adopter cette pratique.Mais habituellement, aprés sa troisiéme
pneumonie, il se décide à aller acheter son Kanuk. Et il troque le béret pour la
tuque.
Transi de froid ,vous allez embarque dans votre Peugeot. Vous allez essayer de
la faire démarrer. Elle ne démarrera pas. Elle est gelée, votre Peugeot. Vous
allez devoir apprendre à pratiquer le sport national du Québécois: réchauffer
son char. Le Québécois passe l'hiver à réchoffer son char. Avant se coucher, le
Québécois démarre son moteur pour être certain que son auto ne sera pas gelée,
au matin. Puis, il se léve durant la nuit pour répéter la manoevre. Et le matin,
il se léve deux heures plus tôt. Une heure pour s'habiller. Une heure pour
réchauffer son char. Le Québéqois ne dort pas de l'hiver.
Après avoir appelé le CAA pour booster votre Peugeot, vous allez finalement
arriver au bureau. Bleu et ahuri. Vous allez dire à vos confrères de travail: Et
c'est alors que vos confréres vont vous répondre: Ça, c'est rien.Attends en
janvier!
Et vous allez devenir blanc. Même si vous venez d'Haiti.
Puis, de la fenêtre de votre bureau,vous allez voir la neige tomber. Pas une
petit naige folle, comme jeudi dernier. Non. Une vraie chute de neige. Avec des
gros flocons, format Club Price. Vous allez trouver ça magique. Enchanter.
Attendez de sortir dehors! Vous allez tomber sur le derrière.
Parce que vous ne
saviez pas que c'était si glissant que ça. Et si vous ne vous êtes pas cassé une
jambe, vous allez essayer de retrouver votre Peugeot. Ensevelie sous un tas de
neige de dix pieds. Vous allez devoir, pour la première fois de votre vie,
déneiger votre automobile. Avec vos pieds. Vous n'aviez pas prévu vous acheter
une pelle. Une pelle, dans votre pays, ça sert seulement pour enterrer les gens.
Ici, ça sert à tous les jours, pour nous déterrer du banc de neige. Et vous
allez voir que la neige, ça samble tout léger quand ça tombe , mais ça pèse une
tonne rendu au sol. Vous allez vous faire votre première hernie discable. Puis,
si par miracle, votre Peugeot accepte de
démarrer, vous allez prendre le chemin de votre maison.vous n'êtes pas rendu !
En hiver, quande il neige, conduire c'est du sport. Tout le monde se rentre
dedans. Même les Québécois de souche ne se sont jamais habitués à conduire
l'hiver. Ils conduisent tout croche. Comme vous. Vous allez sûrement fentrer
dans le cul de quelqu'un.
N'en soyez pas gêné. C'est normal. Dans quelques
secondes, quelqu'un va rentrer dans le vôtre. C'est ainsi. La conduit en hiver,
c'est une patouze.
Au bout de trois heures de pare-choc à pare-choc, vous allez finalement
arriver chez vous. Dans la chaleur de votre foyer.Après avoir remis vos esprits
en place, vous allez avoir le doût de manger au restaurant et d'aller voir un
bon film.
Cependent, vous avez eu votre leçon. Vous savez quoi faire. Vous
mettez un gros chandail de laine. En dessous du manteau d'hiver que vous avez
acheté ce midi. Et vous sortez de chez vous. Vous n'aurez pas le temps de fair
deux pas. Vous allez paralyser. Vous allez devenir un gros glaçon .Un iceberg.
Car,voyez-vous le soir en hiver on ne sort pas au Québec. À moins 40, même les
phoques restent dans leur bungalow. Tous les Québécois de souche savent ça. Les
soirs d'hiver, il n'y a qu'une chose à faire: regarder la télé.
Si vous ne
souffrez pas d'hypothermie instantanée, vous allez réussir à faire demi-tour. Et
à rentrer chez vous. Pour de bon.
Vous allez vous coucher. En vous disant que c'est sûrement exceptionnel.Que
demain ça ira mieux. C'est pas exceptionnel du tout. Ça va être ainsi , à tous
les jours, jusqu'au mois d'avril. Cent vingt jours d'enfer froid. Vous êtes
prévenu. Un homme averti en vaut deux niaiseux. Il faut, quand même,que je sois
honnête avec vous, chers amis immigrants, l'hiver québécois n'est pas exactement
comme je le décris dans cette chronique. Il est bien pir ! Bon hiver, quand
même! Prenez soin de notre pays. Nous on s'en va en Floride!

segunda-feira, 19 de novembro de 2007

Exames médicos

Aqui em Recife, o médico reconhecido pelo consulado do Canadá chama-se
Dr. Paulo de Almeida
. Ele atende no seguinte endereço:

Edif. Garagem Hospital Memorial Sao Jose, Rua das Fronteiras, 175 Sala 101.
5 andar. Derby, Recife, 50070-530


Os telefones de lá são (81) 3423 1825 / 3423 0951 /3423-0951


Exames requisitados:
- sumário de urina
- HIV
- VDRL (sífilis)

- raio X do tórax

Todos eles são feitos no laboratório Boris Berestein.

A consulta com Dr. Paulo custa R$ 230,00 e a postagem para Trinidad Tobago (é o médico que posta) custa R$ 150,00.


Para agilizar a postagem pelo correio, a secretária sugere pagar em dinherto.

Estágio para jovens

No dia 8 deste mês, o governo do Quebec lançou em parceria com empresários o projeto Descobrir (ou Découvrir). Trata-se de um acordo para incentivar a prática do estágio. É uma boa notícia para as pessoas que têm menos de 25 anos. Os interessados devem ir aos centros locais de trabalho e escolher, entre as ofertas, a que mais lhe interessa. Os estágios têm duração máxima de quatro semanas.

A informação completa e a lista de empresas que já confirmaram a participação no projeto você encontra em francês aqui.

Eleições: Cidade de Quebec

No dia 2 de dezembro haverá eleições para a prefeitura da Cidade de Quebec. Quem quiser mais informações pode conseguí-las acessando a página do Radiocanada que disponibiliza links para os sites dos candidatos.

Na disputa, Ann Bourget e Régis Labeaume estão na frente. Ambos têm sites iterativos, com vídeos e espaço para que os eleitores tirem dúvidas e exponham suas opiniões. Isso levou um jornalista do Le Soleil a fazer uma análise sobre importância da internet nas campanhas políticas. Para acessá-la clique aqui.

sábado, 10 de novembro de 2007

Coucou, Montréal!

Correios

De acordo com os Correios, meus documentos já chegaram lá em SP, mas - segundo os timelines que eu andei vendo - a confirmação oficial de recebimento acontece com mais ou menos um mês.